Текст речевых сообщений для оповещения и информирования населения об опасностях при ведении военных действий или вследствие этих действий, при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера на территории Урупского муниципального района – Курджиново

Текст речевых сообщений для оповещения и информирования населения об опасностях при ведении военных действий или вследствие этих действий, при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера на территории Урупского муниципального района

Тексты сообщений используются для предупреждения (уведомления) населе­ния при возникновении чрезвычайных ситуаций и в учебных целях, при этом перед сообщением сигнала доводится слово «Учебный» («Учебная воздушная тревога», «Отбой учебной воздушной тревоги» и т.д.).

1. Текст обращения к населению при угрозе воздушного нападения противника:

«Внимание! Внимание! Граждане! «Воздушная тревога», «Воздушная тре­вога».

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района. (дата, время) на территории Урупского муниципального района существует угроза непосредственного нападения воздушного противника.

Вам необходимо: одеться самому, одеть детей; выключить газ, электроприбо­ры, затушить печи, котлы; закрыть плотно двери и окна.

Взять с собой: средства индивидуальной защиты; запас продуктов питания и воды; личные документы и другие необходимые вещи.

Погасить свет, предупредить соседей о «Воздушной тревоге».

Занять ближайшее защитное сооружение (противорадиационное укрытие, под­вал, погреб), находиться там до сигнала «Отбой воздушной тревоги».

Вы прослушали сообщение администрации Урупского муниципального райо­на.»

2. Текст обращения к населению, когда угроза воздушного нападения противника миновала:

«Внимание! Внимание! Граждане! «Отбой воздушной тревоги», «Отбой воздушной тревоги».

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района. (дата, время) на территории Урупского муниципального района угроза воздушного нападения противника миновала.

Вам необходимо:

покинуть укрытие с разрешения обслуживающего персонала;

заниматься обычной деятельностью.

Вы прослушали сообщение администрации Урупского муниципального райо­на».

3. Текст обращения к населению при угрозе радиоактивного заражения или обнаружении радиоактивного заражения:

«Внимание! Внимание! Граждане! «Радиационная опасность», «Радиационная опасность».

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района.

(дата, время) на территории Урупского муниципального района зарегистриро­ван повышенный уровень радиации.

Прослушайте порядок поведения при радиоактивном заражении местности: ис­ключить пребывание на открытой местности;

провести йодную профилактику, порядок проведения йодной профилактики прослушайте в конце этого сообщения;

провести герметизацию жилых, производственных и хозяйственных помеще­ний;

сделать запасы питьевой воды из закрытых источников водоснабжения;

сделать запасы продуктов питания, используя исключительно консервирован­ные и хранящиеся в герметичных (закрытых) упаковках, подвалах и погребах про­дукты;

закрыть на замки, имеющиеся в вашем пользовании колодцы, бассейны и дру­гие накопители воды;

в жилых и производственных помещениях, в которых продолжают работать люди, ежечасно проводить влажную уборку;

для получения дальнейшей информации необходимо каждый четный час (в 10.00, 12.00, 14.00 и т.д.) слушать сообщения радио и телевидения.

Внимание! Прослушайте порядок проведения йодной профилактики.

Для проведения йодной профилактики применяют внутрь йодистый калий в та­блетках в следующих дозах: детям до 2-х лет – 0,004 г 1 раз в день с чаем или кисе­лем; детям старше 2-х лет и взрослым – 0,125 г 1 раз в день.

Если у вас нет таблеток йодистого калия, то применяют 5% раствор йода: детям до 5 лет внутрь не назначается, а наносится тампоном 2,5% раствор на кожу пред­плечий и голени; детям от 5 до 14 лет – 22 капли 1 раз в день после еды в половине стакана молока или воды, или 11 капель 2 раза в день; детям старше 14 лет и взрос­лым – 44 капли 1 раз в день, 22 капли 2 раза в день.

Можно принимать и «Раствор Люголя»: детям до 5 лет не назначается; детям от 5 до 14 лет – 10 – 11 капель 1 раз в день или 5 – 6 капель 2 раза в день; детям старше 14 лет и взрослым – 22 капли 1 раз в день или 10 капель 2 раза в день.

Принимать препараты заблаговременно, при получении сигнала об угрозе ра­диоактивного заражения. Вы прослушали сообщение администрации Урупского му­ниципального района».

4. Текст обращения к населению при угрозе химического (бактериологического) заражения или при обнаружении отравляющих веществ, опасных химических веществ или бактериологических средств:

«Внимание! Внимание! Граждане! «Химическая тревога».

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района.

(дата, время) на территории Урупского муниципального района (указать район) отмечены случаи отравления (заболевания) людей и животных (наименование заболевания).

Администрацией Урупского муниципального района принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращения возникновения эпидемии.

Внимание! Прослушайте порядок поведения населения на территории Урупско­го муниципального района:

исключить пребывание на открытой местности;

провести герметизацию жилых, производственных и хозяйственных помеще­ний;

использовать воду для питьевых и хозяйственных целей только из разрешенных источников водоснабжения, предварительно ее прокипятив;

для питания использовать только консервированные и хранящиеся в герметич­ных (закрытых) упаковках продукты;

в помещениях проводить ежедневную влажную уборку с применением имею­щихся дезинфицирующих средств;

при появлении первых признаков заболевания необходимо срочно поставить в известность медицинских работников.

Вы прослушали сообщение администрации Урупского муниципального райо­на».

5. Текст обращения к населению при возникновении эпидемии:

«Внимание! Внимание! Граждане!

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района.

(дата, время) на территории Урупского муниципального района в районе (ука­зать район) отмечены случаи заболевания людей и животных (наименование заболе­вания).

Администрацией Урупского муниципального района принимаются меры для локализации заболеваний и предотвращения возникновения эпидемии.

Прослушайте порядок поведения населения на территории Урупского муниципального района:

при появлении первых признаков заболевания необходимо обратиться к медра­ботникам;

не употреблять в пищу непроверенные продукты питания и воду;

продукты питания приобретать только в местах, установленных администраци­ей Урупского муниципального района;

ограничить нахождение в местах с массовым пребыванием людей.

Вы прослушали сообщение администрации Урупского муниципального райо­на».

6. Текст обращения к населению при возникновении аварии на атомной электростанции:

«Внимание! Внимание! Граждане!

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района.

(дата, время) произошла авария на (указать какой) АЭС.

В целях снижения влияния последствий аварии, населению необходимо соблю­дать меры радиационной безопасности и санитарной гигиены:

главную опасность для людей, находящихся на местности, загрязненной радиа­ционными веществами представляет внутреннее облучение, то есть попадание ра­диоактивных веществ внутрь организма с вдыхаемым воздухом, при приеме пищи и воды, поэтому в первую очередь необходимо защищать органы дыхания от попада­ния радиоактивных веществ, провести герметизацию жилища;

для защиты органов дыхания используйте респиратор типа «Лепесток 2», ре­спираторы Р-2, ватно-марлевые повязки, противопыльные тканевые маски, а также гражданские противогазы.

Способ изготовления ватно-марлевой повязки:

берется кусок марли длиной 100 см и шириной 50 см;

в средней части куска на площади 30×20 см кладется ровный слой ваты тол­щиной примерно 2 см;

свободные от ваты края марли по всей длине куска с обеих сторон завертыва­ются, закрывая вату;

с обеих сторон марля посередине разрезается на 30 – 35 см;

если имеется марля, но нет ваты, то можно изготовить марлевую повязку, для этого вместо ваты на середину куска марли укладывается пять – шесть слоев марли.

Помните!

Средства защиты органов дыхания необходимо обязательно использовать:

при выпадении радиоактивных веществ на местности;

при всех видах пылеобразования (сильный ветер, прохождение транспорта, осо­бенно по грунтовым дорогам и т.д.).

Средства защиты можно не использовать при нахождении в жилых и админи­стративных зданиях, в тихую безветренную погоду и после дождя.

Защита кожных покровов:

Попадание в больших количествах радиоактивных веществ на открытые участки кожи может вызвать ее поражение – кожные ожоги. Во избежание пораже­ния кожных покровов необходимо использовать одежду закрытого типа.

Защита жилища, источников воды и продуктов питания:

Все окна в домах закройте пленкой, входные двери оборудуйте мягкими штора­ми. Закройте дымоходы, вентиляционные отдушины (люки). Ковровые дорожки сверните, мягкую мебель накройте чехлами, столы накройте пленкой. Перед вход­ной дверью поставьте емкость и расстелите коврик. Емкости с водой оборудуйте крышками, навесами. Продукты храните в стеклянной таре или полиэтиленовых па­кетах, в холодильниках.

Соблюдайте правила радиационной безопасности и личной гигиены!

Для предупреждения или ослабления воздействия на организм радиоактивных веществ: максимально ограничьте пребывание на открытой территории, при выходе из помещений используйте средства индивидуальной защиты (респиратор, повязку, плащ, резиновые сапоги);

при нахождении на открытой территории не раздевайтесь, не садитесь на зем­лю, не курите;

периодически поливайте (увлажняйте) территорию возле дома для уменьшения пылеобразования;

перед входом в помещение обувь вымойте водой или оботрите мокрой тряпкой, верхнюю одежду вытряхните и почистите влажной щеткой;

строго соблюдайте правила личной гигиены;

во всех помещениях, предназначенных для пребывания людей, ежедневно про­водите влажную уборку, желательно с применением моющих средств;

принимайте пищу только в закрытых помещениях, тщательно мойте руки с мы­лом перед едой и полощите рот 0,5% раствором питьевой соды;

воду употребляйте только из проверенных источников, а продукты питания – приобретенные через торговую сеть;

сельскохозяйственные продукты из индивидуальных хозяйств, особенно моло­ко, употребляйте в пищу только по рекомендации органов здравоохранения.

Соблюдение этих рекомендаций поможет избежать заболевания лучевой болез­нью.

На территории Урупского муниципального района организован круглосуточ­ный контроль за радиационной обстановкой.

При обнаружении уровней радиации, превышающих допустимые нормы, вы будете проинформированы дополнительно.

Вы прослушали сообщение администрации Урупского муниципального райо­на».

7. Текст обращения к населению при выбросе опасного химического вещества:

«Внимание! Внимание! Граждане!

Прослушайте сообщение администрации Урупского муниципального района.

(дата, время) произошла авария на (наименование объекта, адрес) с выбросом (тип опасного химического вещества).

Облако зараженного воздуха распространяется в направлении (указать куда).

В зону химического заражения попадают (указать основные объекты сектора: школы, детские сады, предприятия, учреждения и т.д.).

Прослушайте порядок действий при аварии с выбросом опасного химического вещества:

уясните из передаваемой информации место аварии и направление распростра­нения ядовитого облака;

плотно закройте и герметизируйте все окна и двери, если Вы находитесь в здании или машине;

выключите нагревательные приборы и охладительные системы и приборы, перекройте газ;

выключите оконные и чердачные вентиляторы, закройте вентиляционные люки и отверстия;

приготовьте домашнюю аптечку, проверьте наличие в ней питьевой соды;

приготовьте средства защиты органов дыхания и кожи, если под рукой нет про­мышленных, сделайте сами плотно прилегающие очки, ватно-марлевые повязки, на­деньте одежду из плотных тканей.

Тем, кто находится на улице в указанном районе заражения, немедленно зайти в помещение или покинуть этот район и выйти кратчайшим путем (указать куда).

Пресекайте немедленно факты проявления паники и слухов. Вам не придется долго находиться вне дома. Ликвидацией аварии будут заниматься спасательные службы гражданской обороны.

Если Вы стали свидетелями поражения людей опасным химическим веще­ством, не оставайтесь безучастными, окажите им максимальную помощь.

В дальнейшем действуйте в соответствии с указаниями аварийно-спасательных служб.

Прослушайте информацию в случае аварии с выбросом хлора.

Хлор – это газ зеленовато-желтого цвета, с резким удушливым запахом. Хлор тяжелее воздуха.

При испарении и соединении с водяными парами хлор образует кислоту, в воз­духе стелется над землей в виде тумана зеленовато-белого цвета, проникает в подва­лы и нижние этажи зданий.

Пары хлора сильно раздражают органы дыхания, глаза и кожу.

Признаки отравления: резкая боль в груди, сухой кашель, рвота, одышка, резь в глазах.

Средства защиты: ватно-марлевые повязки, смоченные водой или 2% раство­ром питьевой соды.

При возможности – поднимитесь на верхние этажи зданий.

Если Вы почувствовали присутствие в воздухе ядовитого газа, наденьте очки и смоченную водой или 2% раствором питьевой соды ватно-марлевую повязку.

Прослушайте информацию в случае аварии с выбросом аммиака.

Аммиак – бесцветный газ с резким характерным запахом нашатырного спирта. Аммиак вдвое легче воздуха, ядовит.

Высокие концентрации вызывают обильное слезотечение и боль в глазах, уду­шье, сильные приступы кашля, головокружение, боли в желудке, рвоту. Возможен химический ожог глаз и верхних дыхательных путей. При поражении небольшими концентрациями – более легкое раздражение глаз, слизистой носа, чиханье, слюно­течение, легкая тошнота, головная боль, покраснение лица, боль в груди, сильный пот.

Признаки поражения: после воздействия больших концентраций пострадавшие сильно возбуждены, находятся в состоянии буйного бреда, не способны самостоя­тельно передвигаться. Наблюдаются резкие расстройства дыхания и кровообраще­ния, в ближайшие минуты или часы может наступить смерть от сердечной недоста­точности.

Первая помощь:

При попадании водного раствора аммиака (нашатырного спирта) в глаза не­медленно обильное промывание широко раскрытых глаз водой или 1% раствором квасцов; вазелиновое и оливковое масло. При резких болях – капли 1% раствора но­вокаина или 1 капля 0,5% раствора дикаина с адреналином. Наденьте защитные очки. В последующем применяют альбуцид.

При поражении кожи – обмывание чистой водой, наложение примочки из 5% раствора уксусной, лимонной, винно каменной или соляной кислот.

При отравлении аммиаком через дыхательные пути – свежий воздух, вдыхание теплых водяных паров (с добавлением уксуса или нескольких кристаллов лимонной кислоты), 10% раствора ментола в хлороформе. Пить теплое молоко с минеральной водой и содой. Кодеин (по 0,015 г) или дионин (по 0,01 г). При удушье – кислород, тепло на область шеи, теплые водные ингаляции.

В качестве средств защиты могут использоваться фильтрующие промышлен­ные противогазы.

Вы прослушали сообщение администрации Урупского муниципального райо­на».

8. Текст обращения к населению в случае угрозы или возникновения стихийных бедствий:

«Внимание! Внимание! Граждане!

Прослушайте информацию администрации Урупского муниципального района о правилах поведения и действиях населения при стихийных бедствиях.

Каждый гражданин, оказавшись в районе стихийного бедствия, обязан прояв­лять самообладание и, при необходимости, пресекать случаи грабежей, мародерства и другие нарушения законности. Оказав первую помощь членам семьи, окружаю­щим и самому себе, гражданин должен принять участие в ликвидации последствий стихийного бедствия, используя для этого личный транспорт, инструмент, медика­менты, перевязочный материал.

При ликвидации последствий стихийного бедствия необходимо предпринимать следующие меры предосторожности:

перед тем как войти в любое поврежденное здание убедитесь, не угрожает ли оно обвалом;

в помещении из-за опасности взрыва скопившихся газов нельзя пользоваться открытым пламенем (спичками, свечами и др.);

будьте осторожны с оборванными и оголенными проводами, не допускайте ко­роткого замыкания;

не включайте электричество, газ и водопровод, пока их не проверит комму­нально-техническая служба;

не пейте воду из поврежденных водопроводов.

Вы прослушали информацию администрации Урупского муниципального райо­на».

9. Текст обращения к населению в случае получения штормового предупреждения:

«Внимание! Внимание! Граждане!

Прослушайте информацию администрации Урупского муниципального района о действиях при получении штормового предупреждения.

После получения такого предупреждения следует:

очистить балконы и территории дворов от легких предметов или укрепить их;

закрыть на замки и засовы все окна и двери;

укрепить, по возможности, крыши, печные и вентиляционные трубы, заделать щитами ставни и окна в чердачных помещениях;

потушить огонь в печах, котлах;

подготовить медицинские аптечки и упаковать запасы продуктов и воды на 2 – 3 суток;

подготовить автономные источники освещения (фонари, керосиновые лампы, свечи);

перейти из легких построек в более прочные здания или в защитные сооруже­ния.

Если ураган застал Вас на улице, необходимо:

держаться подальше от легких построек, мостов, эстакад, ЛЭП,  деревьев;

защищаться от летящих предметов подручными средствами;

попытаться быстрее укрыться в подвалах, погребах, других заглубленных поме­щениях;

Вы прослушали информацию администрации Урупского муниципального райо­на».

10. Текст обращения к населению в случае угрозы или возникновения паводка (наводнения):

«Внимание! Внимание! Граждане!

Прослушайте информацию администрации Урупского муниципального района о мерах защиты при наводнениях и паводках.

Получив предупреждение об угрозе наводнения (затопления), сообщите об этом вашим близким, соседям.

Предупреждение об ожидаемом наводнении обычно содержит информацию о времени и границах затопления, а также рекомендации жителям о целесообразном поведении или о порядке эвакуации.

Продолжая слушать местное радио или специально уполномоченных лиц с громкоговорящей аппаратурой (если речь идет не о внезапном подтоплении), необ­ходимо подготовиться к эвакуации на пункт временного размещения, определяемо­го органами местного самоуправления (как правило, на базе средних школ, домов культуры), где будет организовано питание, медицинское обслуживание.

Перед эвакуацией следует: отключить воду, газ, электричество, потушить печи, перенести на верхние этажи (чердаки) зданий ценные вещи и предметы, закрыть (при необходимости, обить) окна и двери первых этажей подручным материалом.

При получении сигнала о начале эвакуации необходимо быстро собрать и взять с собой документы, деньги, ценности, лекарства, комплект одежды и обуви по сезо­ну, запас продуктов питания на несколько дней и следовать на объявленный эвакуа­ционный пункт.

При внезапном наводнении необходимо как можно быстрее занять ближайшее возвышенное место и быть готовым к организованной эвакуации по воде. Необходи­мо принять меры, позволяющие спасателям своевременно обнаружить наличие лю­дей, отрезанных водой и нуждающихся в помощи: в светлое время суток – вывесить на высоком месте полотнища, в темное – подавать световые сигналы.

Помните!

В затопленной местности нельзя употреблять в пищу продукты, соприкасавшиеся с поступившей водой, и пить некипяченую воду. Электроприборами, в которые попала вода, можно пользоваться только после тщательной их просушки.

Вы прослушали информацию администрации Урупского муниципального райо­на».

Отдел по делам ГО и ЧС администрации Урупского муниципального района

gdpr-image
"Уважаемый пользователь, данный сайт производит обработку файлов cookie и пользовательских данных (информацию об ip-адресе, местоположении, типе и версии операционной системы, типе и версии браузера, источнике переадресации на сайт, и сведения об открытых страницах пользователя) в целях улучшения функционирования сайта и проведения статистических исследований. Продолжая использовать сайт, вы даете согласие на сбор и обработку указанной информации (Статья 6 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «Закон о персональных данных»). "
Читать